"Ailsa"這個名字的由來:"Ailsa",音同Elsa,也可以寫做Elsa,很多人會把它看成Alisa(我公公就看錯)。這個英文名字是我的佛學老師幫我從眾多名字中挑出來的,很妙吧!而且,在我改名為"Ailsa"這個名字之前的很多年前,有一年我去上日文課,第一堂課日文老師寫了一些日本明星的名字在黑板上讓我們挑,當作自己的日文名字,而我很喜歡觀月亞里莎(原文為"観月 ありさ"),因此我選了ありさ這個名字。現在回想起來,這個名字不是也音近Ailsa嗎?看來我跟這個名字的緣分真得很深啊!根據某網站的資料,Ailsa的意思是「快樂的女孩」,我想上天一定是希望我能夠過得更快樂、自在一點吧!
關於老爺:為啥我要叫老爺…老爺呢?因為他連泡麵都不會煮,想喝茶只會轉頭跟我說,讓我感覺自己很像苦命的女傭,故稱他為老爺。
Apr/2009 Update:老爺現在會煮泡麵,還會自己泡茶了!(雖然大部分的時間他還是用聲控法)
關於生活:我是高雄人,和來自馬來西亞、在美工作的老公在網路上一見鍾情,三個月就嫁來美國。一轉眼,來到Boston已經四年了,結婚也四年了!還是一事無成…所有的事情都沒改變,該獨立的時候可以很自由、兩個人的時候可以很黏人、最幸福的時候還是吃跟睡的時候^0^(老話一句:豬啊妳!……)我還是經常問老爺,我們真的結婚啦?我真的嫁給你啦?你真的是馬來西亞人呀?好奇怪喔!然後就被丟兩個白眼球。
開始想念台灣,而且也想念馬來西亞!現在才知道,原來「想念」的最大好處在於-當你和你所想念的再相遇的時候,會知道要去珍惜。